Übersetzung von juristischen Texten, Fachartikeln und Presseveröffentlichungen
Kunde: 24translate GmbH, Hamburg
Übersetzung von Verträgen für ein binationales Brückenbauprojekt
Kunde: De Witt Rechtsanwälte,Berlin
Aufgabe:
Übersetzung von Modulen/Unterrichtseinheiten für Kurse und Ausbildungen der Akademie
Kunde: deine Ernährung A K A D E M I E Landsberg am Lech
Kunde: Die Wurzel Verlag, Röthenbach
Aufgaben:
Kunde: GERO Meßsysteme GmbH , Braunschweig
Kunde: Hanning & Kahl GmbH & Co. , Oerlinghausen
Aufgaben:
Übersetzung von technischer Dokumentation
Kunde: Invacon Translations,Ahrensburg
Aufgaben:
Übersetzung von Grundstückskaufverträgen
Kunde: Investment Center, Ostbrandenburg
Aufgaben:
Kunde: Its-Group Nagoya Japan
Übersetzung von Betriebsanleitungen und Prospektmaterial
Kunde: JENZ GmbH, Petershagen
Aufgaben:
Übersetzung von technischen Beschreibungen, Spezifikationen und Statikanalysen
Kunde: Leonhard Moll Betonwerke, Hannover
Aufgaben:
Kunde: LGA Institut für Umweltgeologie und Altlasten GmbH, Nürnberg
Aufgaben:
Übersetzung von Werbetexten, Comics, Witzen und Rätseln für das Märklin Kids Club Magazin
Kunde: Nord-Süd Kollektiv für effiziente Kommunikation, Nürnberg
Aufgaben:
Übersetzung von Machbarkeitsstudien
Kunde: SAG Starkstrom-AnlagenGesellschaft mbH, Gifhorn
Aufgaben:
Tätigkeit in der Übersetzungsabteilung
Kunde: SMAG Salzgitter Maschinenbau GmbH, Salzgitter
Aufgaben:
1992-1996
Studiengang Fachübersetzen in Hildesheim
Abschluss: Dipl.-Übersetzerin
1990-1992
Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin und Wirtschaftsdolmetscherin
1982-1990
Abitur
Caroline-von-Humboldt Gymnasium in Minden, Westfalen
Berufserfahrung
1998 - heute
Rolle: freiberufliche Übersetzerin
1996?1998
Rolle: Übersetzerin
Kunde: SMAG, einem mittelländischen Maschinenbaubetrieb
Spezialisierung
Hardware und Software
Übersetzung von juristischen Texten, Fachartikeln und Presseveröffentlichungen
Kunde: 24translate GmbH, Hamburg
Übersetzung von Verträgen für ein binationales Brückenbauprojekt
Kunde: De Witt Rechtsanwälte,Berlin
Aufgabe:
Übersetzung von Modulen/Unterrichtseinheiten für Kurse und Ausbildungen der Akademie
Kunde: deine Ernährung A K A D E M I E Landsberg am Lech
Kunde: Die Wurzel Verlag, Röthenbach
Aufgaben:
Kunde: GERO Meßsysteme GmbH , Braunschweig
Kunde: Hanning & Kahl GmbH & Co. , Oerlinghausen
Aufgaben:
Übersetzung von technischer Dokumentation
Kunde: Invacon Translations,Ahrensburg
Aufgaben:
Übersetzung von Grundstückskaufverträgen
Kunde: Investment Center, Ostbrandenburg
Aufgaben:
Kunde: Its-Group Nagoya Japan
Übersetzung von Betriebsanleitungen und Prospektmaterial
Kunde: JENZ GmbH, Petershagen
Aufgaben:
Übersetzung von technischen Beschreibungen, Spezifikationen und Statikanalysen
Kunde: Leonhard Moll Betonwerke, Hannover
Aufgaben:
Kunde: LGA Institut für Umweltgeologie und Altlasten GmbH, Nürnberg
Aufgaben:
Übersetzung von Werbetexten, Comics, Witzen und Rätseln für das Märklin Kids Club Magazin
Kunde: Nord-Süd Kollektiv für effiziente Kommunikation, Nürnberg
Aufgaben:
Übersetzung von Machbarkeitsstudien
Kunde: SAG Starkstrom-AnlagenGesellschaft mbH, Gifhorn
Aufgaben:
Tätigkeit in der Übersetzungsabteilung
Kunde: SMAG Salzgitter Maschinenbau GmbH, Salzgitter
Aufgaben:
1992-1996
Studiengang Fachübersetzen in Hildesheim
Abschluss: Dipl.-Übersetzerin
1990-1992
Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin und Wirtschaftsdolmetscherin
1982-1990
Abitur
Caroline-von-Humboldt Gymnasium in Minden, Westfalen
Berufserfahrung
1998 - heute
Rolle: freiberufliche Übersetzerin
1996?1998
Rolle: Übersetzerin
Kunde: SMAG, einem mittelländischen Maschinenbaubetrieb
Spezialisierung
Hardware und Software